Glossaire anglais/français du transport

Average Avaries.
General average : avaries communes ou avaries grosses.
Particular average : Avaries particulières.
WPA (With particular average) : Avec avaries particulières.
———-
Voir : Les types d’avaries en matière de transport
 
B/L  (Bill of lading): Connaissement maritime (négociable).
Direct B/L ou Through B/L : Connaissement maritime direct.
Dirty B/L : Connaissement maritime portant des réserves.
Set of B/L : Jeu complet de connaissement.
Shipped B/L : Connaissement attestant que la marchandise a bien été embarquée.
Received for shipment B/L : Connaissement établi pour une marchandise reçue par la compagnie de navigation – pas encore embarquée.
Said to contain : Dit contenir. Réserve que les transporteurs maritimes apposent sur les connaissements pour se couvrir par rapport aux déclarations du chargeur relatives au nombre de colis ou nature de la marchandise qu’ils n’ont pu contrôler.
Short form (maritime) : Connaissement qui ne comporte que les conditions particulières et renvoie aux conditions générales du transport maritime.
Straight B/L : Connaissement établi au nom d’un destinataire – à l’opposé d’un B/L to order.
B/L to order : à l’ordre de. Le propriétaire de la marchandise reste le chargeur jusqu’à son endossement.
———-
Voir : Les titres de transport
Les documents du transport maritime et shipping
Bulk Vrac

Break bulk (maritime) : Cargaison de colis divers non constitués en unité de charge.
Bulk carrier (maritime) : Vraquier – navire transportant des produits secs en vrac.

Cargo / Freight Cargaison, fret.
Clean on board : propre à bord – marchandise embarquée sans réserve.
FAK (Freight all kinds) : Se dit d’un chargement sans précision de contenu.
Flash point : Point éclair (marchandises inflammables).
General cargo : Marchandises diverses. Se dit d’une cargaison composée de colis divers.
Heavy lift: Colis lourds.
Ocean freight ou Sea freight : Fret maritime.
Perishables : Denrées périssables.
Restricted articles : Marchandises réglementées, tels les produits dangereux.
Charges Frais, charges.
Container services charges : voir Terminal Handling charges.
LCL Charges : frais de mise en container (empotage) ou de déchargement (dépotage).
Pre-shipment charges : Frais de rapprochement des marchandises déposées dans le périmètre du navire.
Storage charges : Frais d’entreposage.
Stowage charges : Frais d’arrimage.
Terminal handling charges : (appelés également Container services charges) = Frais de passage à quai. (Mise à terre ex véhicule terrestre/Navire et vice-versa).
Unloading charges : frais de déchargement.
Warehousing charges : Frais de magasinage/d’entreposage.
Wharfage charges : Frais de quai.
———-
Voir : Les coûts logistiques
Charter Affrètement
Time-charter : Affrètement à temps (par exemple : pour 10 jours – 1 mois – 1 an – etc.
Demurrage : Pénalité payée pour restitution au delà du nombre de jours convenu.
———-
Voir : Les types de contrats en transport maritime
Commodity rates  Tarifs spéciaux applicables pour certaines catégories de marchandises
Co-rates (Specific commodity rates): Tarifs préférentiels.
———-
Voir : La tarification du fret aérien
Containair Conteneur

FCL (Full container load) : Container complet
FCL/FCL : Container complet – 1 expéditeur / 1 destinataire.
FCL/LCL : Container complet – l expéditeur / plusieurs destinataires.
LCL (Less than container load) : Lot de marchandises occupant un volume moindre que celui offert par le container utilisé.
LCL/FCL : Container chargé de plusieurs lots de fournisseurs différents mais destinés au même destinataire.
LCL/LCL : Container chargé de plusieurs lots de fournisseurs différents pour différents destinataires.

Reefer van : Container frigorifique alimenté en courant électrique par une source extérieur (installations du navire/installations au terminal).
Dry van ou Dry container : abrégé également DC = Container pour marchandises sèches.
Open side container : Container à ouverture latérale.
Open top container : Container à toit ouvrant – recouvert d’une bâche.
Tarpaulin (ou tarp) : Bâche imperméabilisée d’un container à toit ouvrant.
Hard top container : Container à toit ouvrant – recouvert d’un toit métallique amovible.
Ventilated container : Container ventilé, souvent isotherme, avec postes d’aération sur l’avant et l’arrière – ventilateur intérieur, mais démuni de groupe froid. (utilisé -par exemple- pour le transport de café vert.
Tank container : Container citerne.
———-
Voir : Les types de conteneurs
Le conteneur, unité de transport intermodal

Custom Douanes.
Customs duties : droits de douane.
Customs invoice : Facture pour présentation à la douane.
———-
Voir : Les missions des douanes
 
Deck  Pont d’un navire.
On deck : Sur le pont (Chargement en pontée).
Under deck : en cale – à l’opposé des chargements en pontée.
 
Delivery Livraison.
Delivery note : Bulletin de livraison.
Delivery  order : Bon d’enlèvement ou de livraison généralement établi par la compagnie maritime ou son agent, par un professionnel du transport ou de l’entreposage, habilitant le bénéficiaire à prendre possession de la marchandise concernée.
Document Document.
Packing list : Liste de colisage ou spécification d’emballage.
Data freight receipt : Reçu de chargement pour embarquement ultérieur (non négociable).
Mate’s receipt : Document délivré par le Capitaine d’un navire (ou son agent) attestant que la marchandise est bien embarquée.Documents de transport aérien

FCR (Forwarders certificate of receipt) : Document FIATA – Attestation de prise en charge de marchandises avec promesse de la transporter/délivrer à l’adresse prescrite par l’expéditeur.
Forwarding agent certificate : Attestation de prise en charge.
FWR : Récépissé d’entreposage de la FIATA.  
House airway bill : Lettre de transport aérien établie par un transitaire et/ou groupeur.
Shipper’s certification (declaration) for restricted articles (aérien) : Attestation de l’expéditeur pour articles règlementés. Ce document ne peut être émis par un tiers, tel un transitaire.
———-
Voir : La tarification du fret aérien
 

FIO (Free in and out) Terme utilisé en général pour le trafic de tramping – Mise en cale et arrimage au départ – Désarrimage et prise hors de cale à l’arrivée aux frais de la marchandise. Ce terme FIO manquant de précision, il est préférable de mentionner : FIOS (S=stowed/arrimé) ou FIOST (ST =stowed & trimmed/arrimé & nivelé)
 
Freight rate  Taux de fret.

BAF (Bunker adjustment factor) Surcharge pour couvrir les augmentations des frais pétroliers. (peut être également négatif en cas de réductions des coûts)
CAF : (Currency Adjustment factor) couvre en plus ou en moins les évolutions des cours de change.
Through rate : Taux de fret maritime forfaitaire incluant le parcours terrestre de pré-acheminement et/ou de post-acheminement.
———-
Voir : La tarification du fret aérien
La tarification du fret maritime
La tarification du fret ferroviaire (Camrail)

Haulage Terme général comportant une notion de traction et désignant un transport terrestre routier, ferroviaire ou fluvial.

Carrier haulage : fraction non maritime d’un transport multimodal assurée par le transporteur maritime ou par …. un sous-traitant, mais, sous sa responsabilité.
Inland haulage : fraction non maritime d’un transport multimodal.
Merchant haulage : fraction non maritime d’un transport multimodal effectuée par un tiers (et non par le transporteur maritime).

Haulier Transporteur terrestre.
Trailer : Remorque.
Truck : Poids lourd – en parlant de camion.
Trucker : Chauffeur de poids lourds.
———-
Voir : Le glossaire du transport routier
Incoterms  Ensemble de règles standardisées pour l’interprétation des termes utilisés dans les contrats de vente internationaux.
———-
Voir : les incoterms, termes de vente à l’international
Letter of indemnity  Lettre de garantie. Document remis par le shipper à la compagnie maritime ou à son agent pour obtenir un B/L clean on board alors que la compagnie a émis des réserves ou document remis par le consignee à la compagnie maritime ou à son agent pour réceptionner une marchandise pour laquelle il ne dispose pas encore des B/L originaux.
La compagnie maritime ou son agent demande souvent qu’un cautionnement bancaire accompagne la lettre de garantie. Ce document garanti le transporteur maritime contre toutes réclamations dont il pourrait être l’objet.
Liner Navire de ligne régulière.
Liner terms (maritime) : Conditions de fret faites aux chargeurs déterminant notamment la part de frais leur incombant à l’embarquement et au débarquement.
———-
Voir : les liners terms, conditions des connaissements maritimes
Lo/Lo Lift on / Lift out : Terme désignant la manutention verticale d’unités de charge.
Load Charge, Chargement.
Full load : Charge complète.
Gross weight : Poids brut.
Payload : Charge utile.
Loading Loading : Opération de chargement.
Loading capacity : Capacité utile.
Shipment : Expédition – embarquement.
Unloading : Déchargement.
Notice Notice of arrival : Avis d’arrivée.
Shipping advice : Avis d’expédition.
Notify address  Arrivée à notifier à …..
NVD Not value declared : sans valeur déclarée.
No value declaration : Pas de valeur déclarée.
 
Overtime  Heures supplémentaires.
Owner  Armateur (maritime)
NVOCC (Non vessel operating common carrier)  Société de transport qui ne dispose d’aucun bateau mais affrète des navires ou le plus souvent des espaces auprès d’armements classiques. Elle délivre des connaissements maritimes établis en son propre nom.
Outsiders : Armateurs non membres d’une conférence – appliquent généralement des tarifs inférieurs d’environ 10 %.
 
Payment Paiement.
COD (Cash on delivery) : contre remboursement
CC (Charges collect) : port dû.Free out : Frais de déchargement à la charge du réceptionnaire.
Pier to pier  Quai à quai. Sur certains trafics, comme l’Atlantique nord, la conférence définit un fret pier to pier comme correspondant à celui d’un container dont le transporteur maritime effectue à la fois l’empotage sur les quais d’embarquement et le dépotage sur les quais d’arrivée.
Place Lieu.
Place of issue : Lieu d’émission.
Place of receipt : Lieu de réception
 
Port Port.
Port of discharge : Port de déchargement.
Port of loading : Port d’embarquement.
———-
Voir : Les ports du Cameroun
Shipper Chargeur-expéditeur
Consignee : Réceptionnaire ou Consignataire de la marchandise (destinataire).
Sender : Expéditeur.
 
Shortage  Manquant.
Short shipped : Quantité non embarquée.
 
Stowage  Arrimage.
Stowage charges : Frais d’arrimage.
Stuffing / Stripping  Stripping : Dépotage d’un container de groupage.
Stuffing : Mise en container (empotage) des marchandises faisant l’objet d’un groupage.
Surveyor  Expert
T1 / T2 (douane)  Déclaration de transit communautaire. Le T1 est établi dans un pays tiers. Le T2 est établi dans un pays de l’Union.
Time / Date ETA (Expected time of arrival) : Date probable d’arrivée (du navire ou d’un autre moyen de transport).
ETD (Estimated time of departure) : Date probable de départ.
 
Underwritters  Assureurs
Against all risks : contre tous risques en parlant d’assurance.
Claim : Demande d’indemnisation faite à un transporteur, à une compagnie d’assurance.
———-
Voir : Assurance des marchandises
Assurance du transport international
Unit Unité (de mesure, de chargement).
Feet (au pluriel) / foot (au singulier) : Unité de mesure anglaise – Voir sur ce même site : informations pratiques – Mesures.
Lbs / Pounds : Livre /Unité de mesure utilisée aux USA, valant 453 grammes.
Long ton : Unité de poids.  1 long ton = 1,016 tonne métrique. 1 tonne métrique = 0,9842 long ton.
TEU (Twenty equivalent unit) : Container équivalent à un 20 pieds.
Unit load : Unité de charge.
ULD (Unit load devices) :  Unités de chargement utilisées par les compagnies aériennes permettant de rassembler en un seul ensemble des colis devant effectuer un même trajet (container, palette, igloo, etc).
W/M (Weight/Measurement): UP (Unité payante). Unité de tarification du fret maritime – 1 tonne ou 1 m3, à l’avantage du navire.
 
Van  Container. On désigne également par le mot “van” un petit véhicule pour le transport de personnes ou un véhicule fermé pour le transport des chevaux.
———-
Voir : Les types de conteneurs
Le conteneur, unité de transport intermodal
 
Vessel /boat /ship Bateau, Navire.
Con-ro : Navire mixte pouvant transporter des containers et du matériel roulant.
Feeder : Navire d’apports assurant le pré ou post-acheminement de containers devant être chargés sur un / ou ayant été déchargés d’un / navire océanique.
Mother ship : Désigne le navire gros porteur ne faisant que peu d’escales. Les containers destinés à d’autres ports (secondaires) sont rechargés sur de plus petits navires qui opèrent en service feeder.
Ocean vessel : Navire maritime – voir aussi : Mother ship.
Full container ship : Navire aménagé uniquement pour le transport de containers.
Reefer vessel : Navire frigorifique.
Ro/Ro : (Roll on / roll of) Technique de transport combiné permettant à un véhicule routier d’embarquer à bord d’un navire spécialement conçu pour ce genre de fret.
SS (Steamship) : Navire à vapeur.
Bulk carrier : Vraquier (maritime) Navire transportant des produits secs en vrac. (entre dans cette catégorie : les céréaliers, les minéraliers, les phosphatiers, etc).
———-
Voir : Les types de bateaux
 
Warehouse Entrepôt.
Warehouse receipt : Récépissé d’entreposage.
Bonded warehouse : entrepôt douanier.
———-
Voir : La gestion des entrepôts et magasins
 
Wharf  Quai d’amarrage de navires maritimes ou fluviaux.
Wharfage charges : Frais de quai.
 
Yard Terminal portuaire
CFS (Container freight station) : Entrepôt fermé dans lequel les compagnies maritimes dépotent les containers FCL/LCL ou LCL/LCL.
CY (Container yard) : Emplacement non couvert où sont entreposés les containers vides et complets.
———-
Voir : Les terminaux portuaires du port de Douala

 

Scroll to top